matrimoni misti

Versione Completa   Stampa   Cerca   Utenti   Iscriviti     Condividi : FacebookTwitter
Marcellino.bergamo
00sabato 1 luglio 2006 09:29
ciao...
mi piacerebbe sapere se in Irlanda del nord i matrimoni misti fra cattolici e protestanti sono ormai una consuetudine o ci sono ancora ostacoli di natura sociale e ideologica che impediscono, di fatto, queste unioni...
Questa potrebbe essere una strada verso la definitiva integrazione fra le due comunità?
In tal senso ci sono differenze fra le aree "povere" e quelle "ricche"?
mi piacerebbe che i giovani di oggi siano gli adulti di domani senza rancori...
ollivander
00sabato 1 luglio 2006 18:07
Re:

Scritto da: Marcellino.bergamo 01/07/2006 9.29
ciao...
mi piacerebbe sapere se in Irlanda del nord i matrimoni misti fra cattolici e protestanti sono ormai una consuetudine o ci sono ancora ostacoli di natura sociale e ideologica che impediscono, di fatto, queste unioni...
Questa potrebbe essere una strada verso la definitiva integrazione fra le due comunità?
In tal senso ci sono differenze fra le aree "povere" e quelle "ricche"?
mi piacerebbe che i giovani di oggi siano gli adulti di domani senza rancori...



"misti"? fa un pò apartaid...
luca-cinisello
00domenica 2 luglio 2006 17:36
Re:
vediamo...
venerdì sera dei miei amici pavesi mi hanno raggiunto a belfast da dublino, com macchina targata repubblica,

stavamo per usicre da casa mia e una cerebrolesa ci fa: go home t.... (non mi ricordo mai che parola usano per dire cattolico, ricordo solo che inizia per la t)

secondo te, i figli di quella ritardata che probabilità hanno di sposarsi con i t....?

e pensare che sto in una zona tranquilla

ritengo che i matrimoni misti ci siano sempre stati, e che non aumentino in futuro, piuttosto diminuiranno quelli all'interno delle varie tribù,
se non altro perchè le varie tribù si riducono di numero e consenso,
certo, ci metteranno un centinaio d'anni, ma alla fine si civilizzano pure loro...

beninteso, le persone di belfast che ho conosciuto (che fanno parte della maggioranza della popolazione) ritengono dei pazzi furiosi quelle persone, e farebbero volentieri a meno di quelle ridicole bandiere che in questi giorni spuntano sopra qualche porta d'ingresso e su diversi pali della luce

Luca
Corcaigh
00domenica 2 luglio 2006 21:37
Re: Re:

Scritto da: luca-cinisello 02/07/2006 17.36

stavamo per usicre da casa mia e una cerebrolesa ci fa: go home t.... (non mi ricordo mai che parola usano per dire cattolico, ricordo solo che inizia per la t)



Taig [SM=g27820]:
[SM=g27812]

ogni tanto variano ed usano papist/shinner....
[SM=g27829]

luca-cinisello
00lunedì 3 luglio 2006 13:11
Re: Re: Re:

Scritto da: Corcaigh 02/07/2006 21.37


Taig [SM=g27820]:
[SM=g27812]

ogni tanto variano ed usano papist/shinner....
[SM=g27829]




thanks,
ora spero che riuscirò a ricordarmelo....

Luca
jay.ren
00lunedì 3 luglio 2006 14:28
Restando sul gentile

Chuckies: phonetic spelling of the first word of the popular republican slogan Tiocfaidh ár lá (Our day will come). (secondo Wikipedia) [SM=g27828]

R


scottishflag
00lunedì 3 luglio 2006 17:24
Re:

Scritto da: jay.ren 03/07/2006 14.28
Restando sul gentile

Chuckies: phonetic spelling of the first word of the popular republican slogan Tiocfaidh ár lá (Our day will come). (secondo Wikipedia) [SM=g27828]

R




Che burloni. [SM=g27828]
sl@inte
00mercoledì 5 luglio 2006 19:15
non sono una consuetudine proprio per nulla. Protestanti e cattolici non e' che abbiano chiisa' quante occasioni di incontrarsi. Figuiamoci poi di convolare a nozze. Non credo che i matrimoni misti-termine che ritengo giusto- superino il 10%, la maggior parte dei quali, come da aspettarsi, fra persone con un livello di istruzione maggiore. Ci sono anche vari gruppi di aiuto, tanto x far capire quanto, comunque, sia difficile a causa di pressioni sociali e familiari. Per capirci, la zia della mia ragazza dice che piuttosto che avere un cattolico che esce con sua figlia la manderebbe fuori di casa. E si parla di famiglie benestanti!! Molti per fortuan non la pensano cosi', ma il fatto che ci siano delle associazioni a supporto di coppie miste e' una cosa che deve fare riflettere
Corcaigh
00giovedì 6 luglio 2006 17:47
Tutto per te, Aska
Da Wiktionary:

Noun
shinner: (Ireland derogatory) a member or supporter of Sinn Féin.
(ho sottolineato io il termine derogatory).

[SM=x145447]
anam cara
00giovedì 6 luglio 2006 18:07
Re:

Scritto da: jay.ren 03/07/2006 14.28
Restando sul gentile

Chuckies: phonetic spelling of the first word of the popular republican slogan Tiocfaidh ár lá (Our day will come). (secondo Wikipedia) [SM=g27828]

R





Questo mi ricorda Eureka Steet. [SM=g27828]
E quale sarebbe la traduzione letterale di taig?
jay.ren
00giovedì 6 luglio 2006 18:08
Shinner viene utilizzato nei prorpri discorsi anche da Gerry Adams:

Let's be clear about their agenda. Our political opponents, in the institutions of state, do not want a Shinner about the place. They don't want the Good Friday Agreement. They don't want change. They don't want acceptable policing institutions and practices which would see democratically elected politicians policing the police. This is the objective of political policing; the self-perpetuation of the securocrats. Deirtear go minic go dtiocfaidh ar la. Ta la s'acu imithe go deo - ach nil a fhios acu go foill.

Fonte: Sinn Fein.ie
jay.ren
00giovedì 6 luglio 2006 18:10
Re: Re:

Scritto da: anam cara 06/07/2006 18.07
Questo mi ricorda Eureka Steet. [SM=g27828]
E quale sarebbe la traduzione letterale di taig?



Questa è l'etimologia:

Taig (also "Teague") is a slang term used by some in Scotland and Northern Ireland to refer to Irish Roman Catholics. It is derived from the Irish name Tadhg, considered to be "the man on the street" (i.e. the average Irish person you would meet anywhere), and it is generally considered to be highly offensive.

The use of the term as an insult originates in the 17th century, in the sectarian conflicts arising out of the Plantations of Ireland. (See also Early Modern Ireland 1536-1691) It appears in the satirical Williamite ballad Lilliburlero which was composed in the late 1680s, in the line: Ho brother Taig hast thou heard the decree?. In 1698, an English writer named John Dunton wrote a mocking account of Ireland titled Teague Land - or A Ramble with the Wild Irish.
malbicha
00giovedì 6 luglio 2006 21:58
Per quello che ho potuto vedere io vivendo a Derry, di matrimoni misti nemmeno l'ombra..penso che si farebbero tagliare le gambe piuttosto!! Del resto è una questione proprio pratica: fanno vite totalmente separate gli uni dagli altri, hanno ben poche possibilità di incontrarsi. Io per tutto il tempo che ho passato a Derry non ho mai conosciuto un protestante, e i cattolici per quanto non fossero praticanti, ci tenevano a sottolinearmi la loro appartenenza religiosa..era per loro una dichiarazione d'identità: cattolico=irlandese=non inglese!!
sl@inte
00martedì 17 ottobre 2006 14:35
Al riguardo, interessante link da un sito spesso segnalato da molti di noi

cain.ulst.ac.uk/csc/reports/mixed.htm


Marcellino.bergamo
00martedì 17 ottobre 2006 19:07
è un ottimo sito [SM=x145459]
grazie
Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 20:36.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com